¡La comunidad de los itañoles repartidos por el mundo! La comunità degli itagnoli sparsi per il mondo!
Las mamás y los papás de peques bilingües lo sabemos: es complicado encontrar material didáctico en lengua minoritaria para nuestros hijos. Cuando la lengua minoritaria es el inglés, è tutto in discesa. Pero cuando se trata de cualquier otro idioma, incluso mayoritario a nivel internacional como el español, otro gallo canta.
Yo personalmente lo he tenido, y lo tengo, más fácil. Trabajo en el Instituto Cervantes de Roma, y tengo solo que bajar las escaleras para encontrarme con una biblioteca llena de recursos, para mí y para mi marido (que sigue aprendiendo el español): libros, dvds, cds, incluso cómics y revistas españolas y latinoamericanas. Pero… ¿qué pasa con los niños?

Pues la buena noticia es que la Biblioteca María Zambrano del Instituto Cervantes de Roma también cuenta con una sección de publicaciones para niños y adolescentes. El espacio es el que es y no podemos pretender que esté igual de surtida que una biblioteca española en España, pero no podemos quejarnos. Teniendo en cuenta que se trata de un servicio público, y que se paga solo una pequeña cifra para disfrutar toda la familia del carnet durante el año (21 euros), es un recurso muy interesante para los peques itañoles bilingües en Roma y alrededores.
Un recurso muy interesante que ofrece la Biblioteca son los audiolibros, entre los se encuentran cuentos tradicionales y populares narrados para niños. A mi hija de 4 años les han encantado. Es una manera muy bonita de estimular el idioma minoritario, a la vez que se fomenta la capacidad de abstracción y la fantasía de los más pequeños.

La biblioteca no solo cuenta con una cómoda sala de lectura, sino que cuando el tiempo lo permite — y en una ciudad como Roma sucede a menudo — es posible leer y hojear los libros en el fresquito del jardín, sentados cómodamente en las mesas y sillas bajo las sombrillas. O incluso — ¿por qué no? — en la cercana Villa Borghese, a diez minutos a pie de la Biblioteca. Y, por supuesto, llevárselos a casa, para leerlos y disfrutarlos todos juntos en cualquier momento del día. Aunque el momento preferido de mi pequeña itañola es… ¡antes de dormir!
Gracias a la colaboración con la Biblioteca María Zambrano, en Itañolandia dedicaremos los martes a las reseñas de los materiales en español para los peques itañoles. ¡Permaneced sintonizados!
La biblioteca: un lugar mágico para los niños. Para mí lo fue durante mi infancia. En cuanto mi pequeña itañola crezca un poco estoy segura de que pasaremos por allí.
¡Yo adoro las bibliotecas! A cada mudanza, me he informado de dónde estaba la más cercana…Ahora tenemos una pequeña en el barrio, donde de vez en cuando cogemos algún libro. Para coger libros en castellano nos desplazamos a la biblioteca del puerto (en Génova)! Creo que son un recurso fundamental para adultos y niños!!
¡Y lo bien que lo pasan los peques! Nosotros llevamos al nuestro a la biblioteca infantil del barrio desde que era pequeñito, a los 9 meses, y ¡siempre lo ha pasado fenomenal!
Anche io non vedo l’ora che la mia piccola sia un poco più grande per portarla in biblioteca! Comunque non dovró aspettare molto, vedo che i libri le piacciono tanto (quelli suoi e quelli miei, che regolamente butta giù dalla libreria e sfoglia
).
È molto interessante la tua segnalazione, in effetti anche io spesso cerco risorse in italiano (libri, dvd, cd…) da comprare, quando invece magari anche qui a Madrid ci sono biblioteche come quella del Cervantes a Roma. Indagherò e condividerò por supuesto
Devo ammettere che da quando sono qui a Madrid ho riscoperto il piacere di andare in biblioteca. Adoro passeggiare tra gli scaffali, e farmi “chiamare” da qualche libro. La prossima volta vado a sbirciare nella sezione dei bambini…vediamo come se la cavano