Itañolandia

¡La comunidad de los itañoles repartidos por el mundo! La comunità degli itagnoli sparsi per il mondo!

Cantajuego… anche in italiano!

Le famiglie itañole che vivono in Spagna lo sanno: i bimbi spagnoli adorano i Cantajuego, sanno a memoria tutte le loro canzoni (e anche noi genitori ahimé!), le ascoltano a casa, in macchina, all’asilo, vanno persino ai loro concerti!

Per chi non lo sapesse, Cantajuego è un progetto pedagogico-musicale nato nel 2004, quando viene pubblicato il primo dvd + cd con le canzoni infantili tradizionali spagnole. Grazie al passaparola, Cantajuego si fa conoscere nelle scuole d’infanzia e poco a poco arriva alle famiglie, diventando in poco tempo un vero e proprio fenomeno qui in Spagna.

Ma di cosa si tratta in concreto? Di canzoni per bimbi da 0 a 6 anni (la maggiorparte delle quali sono canzoni de toda la vida), coreografate con balli e movimenti semplici, che hanno l’obiettivo di stimolare la psicomotricità dei più piccoli. Nei video si alternano disegni e immagini di bimbi che ballano e cantano con gli animatori di Cantajuego. Ecco un esempio (ne trovate altri qui):

Devo ammetterlo: all’inizio ero un po’ scettica nei confronti di questo prodotto.

Innanzitutto i video ed in particolare i “cartoni animati” dei DVD (almeno dei primi) non mi sembravano di una grande qualità, al contrario li consideravo abbastanza… cutres, ecco l’ho detto.

Inoltre sia le canzoni, che i movimenti ad esse associati, fanno parte della tradizione popolare, non sono certo un’invenzione dei signori di Cantajuego. Molte di quelle canzoni esistono anche in versione italiana e io le conosco da sempre. Mia nonna, che me ne ha insegnate alcune, già sapeva che cosí facendo avrebbe “stimolato la mia psicomotricità, educando il mio udito e sviluppando il mio senso del ritmo”, magari non in questi termini, ma insomma lo intuiva :-)

Fatto sta che mi sembrava una grande e riuscitissima operazione di marketing, ma niente di più.

Poi però mi sono dovuta arrendere all’evidenza: i bambini adorano Cantajuego (y a mi me han sacado de más de un apuro!), si divertono tantissimo a cantare e a ballare le loro canzoni e, soprattutto, imparano giocando.

Quindi mi sento di consigliarlo alle famiglie itañole che vivono in Italia come materiale per rafforzare lo spagnolo dei loro bimbi. Ma lascio a Carolina l’onore di provarlo e di raccontarci la sua esperienza.

Quello che voglio segnalarvi invece è che esistono anche in italiano: i Cantagioco. Per ora hanno pubblicato due DVD-CD, che corrispondono quasi completamente ai due primi DVD spagnoli.

L’ho scoperto grazie ad Arianna, un’altra mamma itagnola nonchè nostra prima guest blogger, e devo dire che ne sono entusiasta (ma mai quanto la mia itagnolina!).

La maggiorparte delle canzoni sono tradotte dallo spagnolo: “El patio de mi casa” diventa “Giochiam nel mio cortile” per esempio. In fondo era quello che facevo io prima di scoprire Cantagioco: tradurre liberamente le canzoni spagnole in nome del bilinguismo di mia figlia ;-)

Hanno anche aggiunto canzoncine italiane famose, come Fra Martino, La Bella Lavanderina e questa, una delle mie preferite:

Insomma, secondo me sono un’ottima risorsa per stimolare i nostri bimbi a parlare (cantare!) in italiano.

Si puó usare il cd in macchina o a casa, come sottofondo musicale: noi per esempio lo ascoltiamo mentre E. gioca in sala prima di cena e io sono al pc o in cucina (e canto insieme a lei da lontano) :-)  Anche il DVD è molto comodo in questo senso, inoltre permette ai bimbi di seguire e imparare i movimenti associati alle canzoni. Vedere altri bambini nello schermo che cantano e ballano le canzoni di Cantagioco les chifla!

Ma la vera utilità del Cantagioco secondo me sta nel fatto che permette a noi genitori di imparare (o ripassare) canti e balli da riproporre in ogni momento ai nostri piccoli itagnoli: in spiaggia, in montagna, nella sala d’attesa di un medico (senza esagerare ovvio!), alla fermata dell’autobus, al parco, in macchina.

Ci permette insomma di avere un repertorio sempre disponibile per improvvisare un gioco e, contemporaneamente, rafforzare la lingua minoritaria.

About these ads

Acerca de Carola

Co-founder of Itañolandia. Marketing manager.

5 comentarios en “Cantajuego… anche in italiano!

  1. Sonia
    26 junio 2012

    Ce l’abbiamo pure noi un CD…L’ho preso qualche mese fa (in spagnolo), perchè ne sentivo parlare, e anch’io sono rimasta un po’ così quando ho visto quanto erano “cutres” i disegni…e in generale anche i cantanti, diciamocelo. Ma al “gordito” pare piacere, quindi ognitanto lo mettiamo…

  2. Giorgia
    2 julio 2012

    Mia sorella ed io lo regaliamo un po’ a tutti i “nostri piccoli” perchè in fondo, cutres o no, l’importante é la finalitá. Ed i bimbi si divertono, a volte si ipnotizzano. Una volta lo abbiamo regalato in spagnolo anche al figlio di una amica in Italia…una occasione per entrambi di imparare qualche parola in spagnolo…oggi domani puó sempre venir bene :D

    • Carola
      3 julio 2012

      Ma certo, io ormai sono super fan di Cantajuego e Cantagioco! Comunque la “cutrezza” la vedi soprattutto nei primi DVD, quelli in italiano per esempio sono fatti molto meglio, perchè sono posteriori e soprattutto perchè quando sono stati prodotti c’era già la Sony dietro al progetto… e si vede!
      Comunque per fortuna i bimbi fanno poco caso a queste cose e si divertono ugualmente :-)

  3. Matteo
    11 septiembre 2012

    eh ce l’ho anch’io,una vera manna per mia figlia che da quando ha 5 mesi lo ascolta e rimane incollata alla tele per tutto il tempo,cosí noi possiamo fare altre cose anche se io ballo e canto con lei,piace piú a me che a mia figlia! Buona forma di imparare la seconda lingua a parte che io le parlo solo in italiano! Qualcuno sa poi come fare per farle parlare la mia lingua? perché capire capirá ma mi hanno detto che forse parlare é un po’ piú complicato,non so se forse sará il caso di pbbligarla a parlare con me solo in italiano,per stimolarla insomma! Saluti!

    • Carola
      17 septiembre 2012

      Ciao Matteo!
      Più che obbligarla (difficile, ma soprattutto controproducente), potresti creare delle situazioni piacevoli, di gioco, in cui si parli sono in italiano. Un trucco molto usato è quello di avere una bambola che parla solo la lingua minoritaria (italiano in questo caso), quindi per giocare con lei non si può parlare in un’altra lingua perché la bambola non capirebbe!
      Considera che la quantità di tempo durante il quale il bambino è esposto alla lingua minoritaria è decisiva, quindi l’impegno da parte tua è fondamentale. Armati di pazienza e: canta, gioca, leggi in italiano con lei, e ripeti, ripeti ripeti :-) L’ideale poi sarebbe che tua figlia possa parlare in italiano con altre persone, magari con altri bimbi come lei, così è più motivata. Quanti anni ha la tua bimba? Dove vivete?
      Tieni d’occhio il nostro blog, soprattutto la sezione Itañolitos ( http://itanolandia.com/itanolitos/ ) dove pubblichiamo regolarmente suggerimenti e risorse utili per genitori itañoli come noi.
      E se hai bisogno, scrivi pure!
      Grazie e a presto!

Deja un comentario

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Información

Esta entrada fue publicada en 26 junio 2012 por en Familias, Recursos / Risorse y etiquetada con , , , , , , , , , , .

Itañolandia es un proyecto de la asociación

Y esto, ¿de qué va?

Va de bilingüismo italiano-español (itañol o itagnolo). Va de itañoles, itagnoli o itagnoles (chiamateci come volete!). Y de biculturalismo, integración, herencia cultural y tradiciones. De Italia, España y América Latina.

Archivos

Licenza Creative Commons
Itañolandia by Carolina Ramos Rodríguez - Carola Di Marco is licensed under a Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Non opere derivate 3.0 Unported License.
Based on a work at www.itanolandia.com.
Permissions beyond the scope of this license may be available at www.itanolandia.com.

¡Viaja a Itañolandia!

Vuoi ricevere le ultime novità di Itañolandia per email, per essere sempre aggiornato e poter dare il tuo contributo itagnolo in tempo reale?
Recibirás un email diario, sólo cuando se publica contenido nuevo.
Iscriviti alla newsletter

¡Itañolandia en La Ventana de Cadena Ser!

L’Atelier di Luis Pastor

La nostra itañovista a Mezz’ora in Italia!

Partecipa alla nostra raccolta di Itagnolismi!

Partecipa a questa ricerca universitaria sull'itagnolo

Actualizaciones de Twitter

  • Itañoles, a voi manca il vostro Paese d'origine? A me sí, ma me ne rendo conto quando ci vado! [Carola, Madrid] fb.me/2DA0Yru6i 6 days ago
  • Madri itañole, siamo ancora in tempo di farvi i nostri auguri? Sì? E allora eccoli: tantos auguriossssss :) 1 week ago
Seguir

Recibe cada nueva publicación en tu buzón de correo electrónico.

Únete a otros 86 seguidores

%d bloggers like this: